Skip to main content Scroll Top

Google, Mayıs 2024’te ABD’de başlattığı AI Overviews özelliğini kademeli olarak tüm dünyaya yaydı. Mayıs 2025 itibarıyla 200’den fazla ülke ve 40’tan fazla dilde aktif hale gelen bu özellik, Şubat 2026 sonunda Türkiye’de de tam olarak devreye girdi. Küresel ölçekte yayıncılar %30-40 arasında organik trafik kaybı yaşarken, Türkiye’deki durum çok daha karmaşık ve potansiyel olarak çok daha yıkıcı bir boyut taşıyor.

Temel Uyarı: Türkiye’de AI Overviews, sadece tıklama oranlarını düşürmekle kalmayacak; Google Translate proxy sayfaları aracılığıyla halihazırda yabancı sitelere yönlendirilen yüz milyonlarca sorgunun etkisiyle, Türk web ekosistemi çifte bir tehditle karşı karşıya.

1. Küresel Etki: Rakamlar Ne Diyor?

1.1 Trafik Kaybının Boyutları

Son 6 ayda yayınlanan araştırmalar, AI Overviews’un web trafiği üzerindeki etkisini açık bir şekilde ortaya koyuyor. Reuters Enstitüsü’nün Ocak 2026 raporuna göre, Chartbeat verilerine dayanılarak 2.500’den fazla haber sitesinden derlenen küresel Google arama trafiği, Kasım 2024-Kasım 2025 döneminde yıllık bazda üçte bir (%33) oranında düştü. ABD’de bu oran %38’e kadar çıktı.

Seer Interactive’ın Eylül 2025 çalışması, 42 kuruluştan 3.119 bilgilendirici sorguyu inceledi. Sonuçlar dramatik: AI Overviews göründüğünde organik tıklama oranı (CTR) %1,76’dan %0,61’e geriledi, yani %61’lik bir düşüş yaşandı. Ücretli arama reklamlarında ise CTR %19,7’den %6,34’e inerek %68 kayıp kaydetti.

Pew Araştırma Merkezi’nin Mart 2025’teki kontrollü çalışması, 900 katılımcı üzerinden yapıldı: AI Overviews gösterilen aramalarda CTR sadece %8 olurken, geleneksel sonuçlarda bu oran %15 idi. Daha da çarpıcısı, AI Overviews içindeki kaynak bağlantılarına tıklama oranı yalnızca %1 olarak ölçüldü.

1.2 Sektörel Yıkım Örnekleri

CNN, 2024’teki yaklaşık 440 milyon ziyaretten 2025 ortasına doğru 311-323 milyon ziyarete geriledi (%27-38 düşüş). Business Insider organik arama trafiğini %55 kaybetti ve personelinin %21’ini işten çıkardı. HuffPost, aynı dönemde arama yönlendirmelerinin yarısını yitirdi. Müzik blogu Stereogum, reklam gelirlerinin %70’ini kaybettiğini açıkladı. Eğitim platformu Chegg ise abone olmayan kullanıcı trafiğinde %49’luk bir düşüş bildirdi ve Google’a karşı dava açtı.

İngiltere’nin en büyük haber sitelerinden Daily Mail’in yayıncısı DMG Media, AI Overviews’un etkilenen sorgularda CTR düşüşlerinin %89’a kadar ulaştığını bildirdi. Bu rakam, sektördeki en yüksek bireysel kayıplardan biri olarak kayıtlara geçti.

1.3 2026 Beklentileri

Reuters Enstitüsü’nün anketine göre medya yöneticileri, önümüzdeki üç yıl içinde arama trafiğinin %43 daha düşmesini bekliyor. Katılımcıların beşte biri ise %75’i aşan kayıplar öngörüyor. Semrush verilerine göre AI Overviews, tüm sorguların %13-16’sında görünürken, sağlık alanında bu oran %43-90’a çıkıyor. Google’ın sadece I/O 2025’te paylaştığı verilere göre AI Overviews aylık 1,5 milyar kullanıcıya ulaşıyor.

2. Türkiye’de Durum: Çifte Tehdit

2.1 AI Overviews ve AI Mode’un Türkiye Lansmanı

Google, Mayıs 2025’te Türkiye’de AI Overviews’u test etmeye başladı. Şubat 2026’da ise Google’ın resmi blog yazısıyla birlikte hem AI Overviews hem de AI Mode Türkiye’de kademeli olarak devreye alındı. AI Mode, Gemini 3 destekli gelişmiş bir arama deneyimi sunarak kullanıcıların karmaşık, uzun kuyruklu sorularına doğrudan yanıt üretiyor ve klasik “10 mavi bağlantı” yapısını tamamen değiştiriyor.

Yukarıdaki örnekte çok basit bir arama örneği var. 

Ayrıca AI Overview içindeki “Çevrildi” ibaresi yer alan Forbes ve aslında pek çok dizi aramasını domine eden ve yasal olmayan web sitelerinin de filtrelendiğini belirtmekte fayda var.

Küresel verilere bakıldığında, AI Overviews devreye giren her yeni pazarda ilk birkaç ay içinde ciddi CTR düşüşleri yaşandığı görülüyor. Türkiye’de de benzer bir sürecin kaçınılmaz olduğu, hatta Türkçe içerik ekosisteminin yapısal zayıflıkları nedeniyle etkinin çok daha sert olacağı değerlendiriliyor.

2.2 Türkiye’deki AI Bakışı (AI Overview) Görünürlüğü

Aşağıdaki tabloda, Türkiye’deki büyük web sitelerinin AI Overview sonuçlarındaki görünürlüğü ve bu görünürlüğün tahmini trafik karşılığı yer almaktadır. translate.google.com satırına özellikle dikkat edilmelidir:

Domain AI Bakışı Sonucu Tahmini Trafik Değeri
reddit.com 3.931 40.300
eksisozluk.com 8.847 194.000
sozcu.com.tr 147 2.300
hurriyet.com.tr 12.033 459.000
milliyet.com.tr 1.830 64.200
translate.google.com 31.430 783.000
onedio.com 1.590 44.200
mynet.com 2.736 121.900
sahibinden.com 1.634 35.500
arabam.com 843 12.300
hepsiemlak.com 156 3.000
nefisyemektarifleri.com 3.439 80.700
en.wikipedia.org 2.962 44.600
trendyol.com 5.407 160.500
hepsiburada.com 2.487 66.900
netflix.com 118 1.800
n11.com 147 4.300
donanimhaber.com 3.446 62.800
ntv.com.tr 1.067 36.500
yemek.com 1.093 26.300
sikayetvar.com 1.190 18.900

 

Dikkat: translate.google.com, tablodaki tüm siteler arasında en yüksek AI Bakışı sonucu (31.430) ve tahmini trafik değerine (783.000) sahip. Bu, Google’ın kendi çeviri proxy’si üzerinden Türk kullanıcılarını yabancı içeriğe, zaten CTR oranı düşük olan AI Bakışında, yönlendirmesinin ne denli büyük bir ölçeğe ulaştığını gösteriyor.

3. Asıl Sorun: Google Translate Proxy Sayfaları ve reddıt

3.1 Proxy Sistemi Nasıl Çalışıyor?

Google, yerel dilde yeterli kalitede içerik bulamadığında, otoriter İngilizce kaynakları anında çevirip translate.google.com/translate alt alan adı üzerinden sunuyor. Bu proxy sayfaları AI Overviews içinde referans olarak gösteriliyor, Featured Snippet’lerde yer alıyor ve hatta klasik organik sonuçlarda “Çevrildi” etiketi ile listeleniyor.

Kritik nokta şu: Kullanıcı bu çevrilmiş sayfaya tıkladığında, asıl içerik üreticisinin sitesine değil, Google’ın kendi sunucularına gidiyor. Sayfadaki tüm dahili bağlantılar da yine translate.google.com üzerinden geçiyor. Bu da kullanıcının tüm oturumu boyunca Google’ın ekosisteminde kalması, davranışsal verilerinin Google tarafından toplanması anlamına geliyor. Search Console üzerinden siteniz için eğer gösterim aldıysanız çevrilmiş sonuçların verisini görebilmek mümkün. 

3.2 Türkiye Özelinde Boyutlar

Yalnızca Türkiye’de, Google Translate proxy sayfaları yaklaşık 10 milyon sorguda görünür durumdadır. Ahrefs’in küresel analizine göre, translate.google.com/translate alt alan adı AI Overview’larda 6,2 milyon kez görüntülendi ve bu görüntülemelerin tahmini 377 milyon tıklamayı etkileyebileceği hesaplandı. Brezilya’da aylık 90 milyonun üzerinde trafik Google Translate proxy üzerinden yönlendiriliyor. Semrush verilerine göre translate.google.com’un küresel organik trafiği en az 780 milyon aylık ziyaret düzeyinde.

Türkiye özelinde Search Engine Land’in raporuna göre, çevrilmiş sonuçların %60’ı Türkçe sorgulardan, %30’u Hindistan’daki Hintçe sorgulardan geliyor. Ancak bu sorguların %97’si bilgilendirici nitelikte ve CTR yalnızca %2. Yani Türk kullanıcılar Google’ın çevirdiği İngilizce içeriği görüyor ama asıl kaynağa neredeyse hiç tıklamıyor. Çünkü zaten tüm bilgi Google’ın proxy sayfasında sunuluyor. Yakın zamanda AI overviews etkisi ile daha büyük düşüşler görmek mümkün olacak. 

3.3 Neden Türkiye’de Etki Daha Büyük Olacak?

Yukarıdaki tabloda görüldüğü gibi, translate.google.com halihazırda Türkiye’deki AI Overview sonuçlarında açık ara birinci sırada. 31.430 AI Bakışı sonucu ile hurriyet.com.tr’nin (12.033) neredeyse üç katına, eksisozluk.com’un (8.847) neredeyse dört katına sahip. Tahmini trafik değeri olan 783.000, listedeki en yüksek trafik değerine sahip hurriyet.com.tr’nin (459.000) yaklaşık 1,7 katı.

Bu durum, Türkçe web ekosisteminin yapısal zayıflıklarından kaynaklanıyor:

  1. İçerik Boşluğu: Google, birçok Türkçe sorgu için yeterli kalitede yerel içerik bulamıyor. Özellikle teknik, bilimsel ve niş konularda İngilizce kaynaklar çok daha zengin. Bu boşluk, proxy çevirilerin tetiklenmesinin ana nedeni.
  2. Çift Katmanlı Kayıp: Türk siteleri hem AI Overviews’un doğrudan CTR düşürücü etkisini hem de Google Translate proxy’nin trafiği yabancı kaynaklara (Google üzerinden) yönlendirmesini aynı anda yaşayacak. Bu, ABD veya İngiltere’deki yayıncıların yaşamadığı ikinci bir tehdit katmanı.
  3. SEO Kontrolsüzlüğü: Proxy çeviri sonuçları tamamen algoritmik olarak tetikleniyor. Yayıncılar bu sonuçları optimize edemez, sıralamayı etkileyemez veya trafiği geri kazanamaz. Klasik SEO araçları burada işlevsiz.
  4. Kemal Kılıçdaroğlu Örneği: Eski siyasetçi Kemal Kılıçdaroğlu’nu Türkiye’den Türkçe arattığınızda, Google detaylı Türkçe Wikipedia sayfası yerine İngilizce Wikipedia sayfasının proxy çevirisini gösteriyor. Yani yerel içerik mevcut olsa bile, Google kendi proxy sistemini tercih edebiliyor. Yemek tarifleri yayınlayan siteler için durum daha da vahim durumda. Pek çok yabancı tarif tamamen çevrilmiş sonuçlar ile geliyor. 

3.4 reddıt çeviri sayfalar

Reddit sadece tek bir çeviri hamlesi ile sadece Türkçe sonuçlarda aylık en az 12.5 milyon tıklama alıyor. 

4. Birleşik Etki Projeksiyonu

Küresel verilere dayanarak Türkiye için bir etki modelleme yapalım:

Senaryo 1 – Muhafazakâr Tahmin: AI Overviews Türkiye’de sorguların %10-13’ünde görünür. CTR ortalama %20-25 düşer. Google Translate proxy, ek %5-8 trafik kaybına neden olur. Toplam etki: Bilgilendirici sorgularda %25-33 trafik kaybı.

Senaryo 2 – Gerçekçi Tahmin: AI Overviews yaygınlaştıkça sorguların %15-20’sinde görünür. Proxy çeviriler, yerel içerik boşlukları nedeniyle agresif biçimde artar. CTR düşüşü %35-50’ye ulaşır. Toplam etki: Büyük Türk haber ve içerik sitelerinde %30-45 organik trafik kaybı.

Senaryo 3 – Karamsar Tahmin: AI Mode Türkiye’de varsayılan arama modu haline gelir. Küresel trend (Reuters: %43 düşüş beklentisi) Türkiye’de içerik boşluğu ve proxy etkisiyle %50-60’a tırmanır. Bilgilendirici içerik üreten siteler için varoluşsal kriz.

5. Türkiye’deki Web Siteleri Ne Yapmalı?

5.1 Acil Eylem Planı

Google Search Console’da “Translated Pages” (Çevrilmiş Sayfalar) filtresini kontrol edin. Search Appearance > Translated Pages yolundan, hangi sayfalarınızın proxy çeviriye maruz kaldığını, hangi sorgularda ve hangi ülkelerde göründüğünü tespit edin.

İçerik boşluklarını kapatın. Google’ın proxy çevirdiği sayfaların Türkçe versiyonlarını üretin. Araştırmalar, 300 kelimelik bir yerel dil sayfasının bile proxy çeviriyi sonuçlardan düşürebildiğini gösteriyor.

hreflang etiketlerini doğru yapılandırın. Türkçe ve İngilizce sayfalarınız arasındaki hreflang bağlantılarını kurarak Google’a yerel içeriğinizin varlığını bildirin.

AI Overview kaynak görünürlüğünü takip edin. Artık başarı kriteri yalnızca organik sıralama değil; AI yanıtlarında ne sıklıkla kaynak olarak gösterildiğiniz (Share of Voice) ön plana çıkıyor.

5.2 Orta-Uzun Vadeli Strateji

GEO (Generative Engine Optimization) stratejisi geliştirin. AI Mode için yapılandırılmış veri (Schema), E-E-A-T uyumu, uzman görüşleri içeren derinlikli içerikler ve yapay zekâ dostu format yapıları (kısa yanıtlar, tablo ve özetlerle desteklenmiş açıklamalar) üretin.

Trafik çeşitlendirmesine yatırım yapın. Reuters raporuna göre yayıncılar artık YouTube, sosyal medya ve AI platformlarına (ChatGPT, Gemini, Perplexity) dağıtım çeşitlendirmesini artırıyor. Türkiye’deki yayıncılar da organik aramaya bağımlılığı azaltmalı.

Dönüşüm odaklı düşünün. Yeni ölçüm çerçevesi “trafik” değil “dönüşüm” olmalı. E-ticaret, abonelik ve doğrudan gelir modelleri trafik bağımlılığını azaltır.

6. Sonuç

Türkiye’de AI Overviews ve AI Mode’un devreye girmesi, küresel trendlerin basit bir tekrarı olmayacak. Google Translate proxy sayfaları aracılığıyla halihazırda on milyonlarca Türkçe sorgunun yabancı içeriğe yönlendirildiği bir ekosistemde, AI özetlerinin eklenmesi çifte bir darbe anlamına geliyor.

Türk web ekosisteminin en acil ihtiyacı, bu tehdidi anlamak ve yerel içerik kalitesini yükselterek Google’ın proxy tercihini kırmaktır. Zaman dar: Küresel deneyimler, AI Overviews’un ilk 3-6 ayda en sert etkisini gösterdiğini ortaya koyuyor. Türkiye için bu kritik pencere şu an açılmış durumda.

Unutulmaması gereken temel gerçek: Google artık bir “arama motoru” değil, bir “yanıt motoru” olarak konumlanıyor. Türkiye’deki her web sitesi, yayıncı ve marka bu yeni gerçekliğe uyum sağlamazsa, küresel örneklerin gösterdiği %30-60 trafik kaybı Türk pazarında çok daha agresif biçimde gerçekleşecektir.

 

Kaynaklar

Pew Research Center (Mart 2025) – AI Overviews CTR Çalışması

Seer Interactive (Eylül 2025) – 3.119 Sorgu, 42 Kuruluş CTR Analizi

Reuters Institute / Chartbeat (Ocak 2026) – Küresel Yayıncı Trafik Raporu

Digital Content Next (Haziran 2025) – 19 Yayıncı Trafik Anketi

Ahrefs (Haziran 2025) – Google Translate Proxy Trafik Analizi

Search Engine Land (Haziran 2025) – Uluslararası Çeviri Trafiği Araştırması

Semrush (2025) – AI Overview SERP Görünürlük Verileri

metehan.ai (2025) – Google Translate Proxy Sayfaları Avrupa Analizi

Zeo.org (Şubat 2026) – Türkiye AI Mode ve AI Overview Analizi

Search Engine Roundtable (Mayıs 2025) – Türkiye AI Overviews Testi

AdExchanger (Ocak 2026) – AI Search ve Açık Web Trafiği

Press Gazette (Ocak 2026) – Küresel Yayıncı Google Trafiği Düşüş Raporu

bir yorum bırakın